モーションがフィリッポベリオオリーブオイルに対する虚偽広告のケースをサポート

原告は、フィリッポベリオオリーブオイルラベルの「イタリアから輸入」という用語は、オリーブが「栽培、粉砕、瓶詰め、イタリアから出荷された」オリーブから作られたことを意味すると理解したと述べました。

によってSukhsatej Batra
18月。 2016 年 14 月 07 日 -:- UTC
118

2年後 虚偽広告事件 Salip North America Corp.およびFilippo Berio Olive Oilの販売業者であるItalfoods、Inc.に対して提訴されましたが、先週会社が虚偽広告を実施したというクラス認証の主張を支持する最新の申し立てとして、訴訟は閉鎖に近づいていません。

原告であるRohiniKumarによる申し立ては、2016年-月に提起された集団訴訟を却下するというSalovの申し立てに応えたものであり、原告はオリーブオイルのボトルを購入したことさえ証明できなかったという声明が含まれていました。

ケースのルートにあるのは次のステートメントです ​,warFilippo Berioオリーブオイルのラベルに「イタリアから輸入」。 同社は、オリーブオイルの消費者または原告自身が誤って解釈したという証拠はないと述べた ​,warフィリッポベリオオリーブオイルはイタリアのオリーブのみから作られたという意味です。

抽出時間と ​,war一般的に使用されるインポートされた ​,warサロフが提供した説明によると、彼らは、この言葉に対するクマール自身の解釈も指摘した。 彼らは、この事実自体が、彼女が会社に対して提出した主張を無効にしていると反論しています。

彼女の応答で、クマールは用語を理解したと述べた ​,warFilippo Berioオリーブオイルラベルの「イタリアからの輸入」は、オリーブオイルがイタリアで栽培、粉砕、瓶詰めされ、出荷されたオリーブから作られたことを意味します。

クマールは、クラス認定の主張を支持する声明の中で、さらに次のように述べています。 ​,warサロフは、辞書の定義は ​,war'からインポートされた 'はそれをサポートしていますが、そのフレーズが合理的な消費者を誤解させる可能性があるかどうかについて、クラス全体で決定する必要があります。」

訴訟を却下するために、Salov North Americaはまた、原告主任の弁護士との知り合い、性格、そしてそもそもオリーブオイルのボトルを購入したかどうかについても質問を投げかけました。

申し立てでは、クマールは弁護士との知り合いを維持し、彼女の性格は事件に影響を及ぼさなかった。

29ページの訴訟は、23年2014月-日にSalov North America CorpおよびItalfoods Inc.に対して提起されました。 ​,war消費者法的救済法の違反、虚偽の広告、不公正な取引慣行、契約違反、誠実かつ公正な取引の契約違反、詐欺、詐欺および/または不実表示。

以前の公聴会では、クマールは、 ​,warクラスアクションを重視するラベルの「エキストラバージン」 ​,warイタリアから輸入された」と主張しています。

ニュージャージー州に本拠を置くSalov North America Corp.によって輸入されたFilippo Berioは、米国で販売されているオリーブ油の3番目に大きいブランドであり、137.4で2015ミリオンの売り上げを記録しています。


広告
広告

関連記事